Translation of "interessati al fine" in English


How to use "interessati al fine" in sentences:

applicare un approccio orizzontale che coinvolga tutti i servizi della Commissione interessati, al fine di garantire il rispetto dello Stato di diritto in tutti i campi, compreso il settore economico-sociale;
to apply a horizontal approach involving all the Commission services concerned in order to ensure respect for the rule of law in all fields, including the economic and social sector;
la promozione del dialogo con i principali soggetti interessati al fine di tener conto delle loro esigenze e competenze, e
the promotion of the dialogue with the key stakeholders in a view to take appropriate account of their needs and expertise; and
Sarà sviluppata anche una rete di soggetti interessati al fine di farli convergere nel promuovere la loro cooperazione e nel garantire la sostenibilità dei risultati del progetto.
Also a stakeholders network will be developed in order to bring the stakeholders of the project together, foster their cooperation and ensure the sustainability of the results of the project.
• Un adeguata formazione e’ stata fatta a tutti i nostri dipendenti interessati, al fine di garantire un alto livello di comprensione dei rischi correlati al problema della schiavitù moderna e traffico di persone.
• Training has been provided to the relevant employees in order to ensure a high level of understanding of the risks of modern slavery and human trafficking in our supply chains.
I corsi sono studiati e pianificati in collaborazione con gli Enti interessati al fine di conseguire la massima efficacia nell'aggiornamento professionale dei dipendenti.
The courses are designed and planned in collaboration with the concerned organizations in order to achieve maximum effectiveness regarding the professional upgrade of employees.
Le attività sono svolte di conseguenza in stretta sinergia con i soggetti interessati, al fine di promuoverne la partecipazione.
Activities are carried out accordingly and in tight synergy with stakeholders, in order to promote participation and ownership.
Se il piano è ritenuto insufficiente, sarà intrapreso un processo iterativo approfondito con gli Stati membri interessati al fine di rafforzarne i contenuti.
If the plan is deemed insufficient, a deeper iterative process would take place with the Member States concerned with the aim of reinforcing its content.
Noi siamo pronti a lavorare con il Congresso, con la FCC e con tutti i soggetti interessati, al fine di raggiungere questi obiettivi.
We stand ready to work with the Congress, the FCC and all interested parties to do just that. Google
Risultati attesi (ex-post) Il Masterplan definitivo sarà presentato alle Autorità Locali competenti (Regione Sicilia e alcuni Comuni interessati) al fine di essere integrato nel piano di sviluppo strategico dell'area.
Expected results (ex-post) The final Masterplan will be presented to the Competent Authorities (Sicily Region and some involved Municipalities) to be integrated into the strategic plan of the area.
Ragione sociale: Fornitore di informazioni e servizi per clienti e interessati al fine della promozione e dello sviluppo del turismo in Tirolo.
Object of the company: Provide information and services for its customers and the general pubilc in order to promote and develop tourism in Tirol.
Dati di contatto Gli Interessati, al fine di esercitare i loro diritti e di richiedere informazioni relative alla presente informativa sulla privacy, potranno scrivere all’indirizzo di posta elettronica [email protected].
Contact details To exercise all rights ad identified above and to request information about this privacy policy, Data Subjects can contact the Data Controller by sending an e-mail to [email protected].
Dopo che l'armatore ha presentato la richiesta al suo punto di contatto RINA SERVICES, noi elaboriamo indicazioni specifiche per ogni nave e le condividiamo con tutti i soggetti interessati, al fine di pianificare una serie di azioni comuni.
After owner’s request to his contact point to RINA SERVICES, we elaborate specific indications for each ship and share them with all the interested Parties, in order to plan a common course of actions.
I Governi devono far sì che, se del caso, siano effettuati degli studi in collaborazione con i popoli interessati, al fine di valutare l'impatto sociale, spirituale, culturale ed ambientale che potrebbero aver su di loro le previste attività di sviluppo.
Governments shall ensure that, whenever appropriate, studies are carried out, in co-operation with the peoples concerned, to assess the social, spiritual, cultural and environmental impact on them of planned development activities.
Accetto che il mio feedback, compresi eventuali dati personali, possa essere condiviso con i fornitori di viaggio interessati al fine di migliorare la qualità di prodotti e servizi.
I agree that my feedback, including any personal data, may be shared with relevant travel providers for the purposes of product and services quality enhancement. Send feedback
Gli obiettivi dell’unità operativa devono essere adeguatamente definiti e comunicati a tutti i livelli interessati, al fine di rendere chiaro e condiviso l’orientamento generale della stessa.
The objectives of the operating unit must be adequately defined and communicated to all relevant levels, in order to clarify and share the general approach of the same.
I dati raccolti con la tecnologia etracker non vengono utilizzati, se non previa espressa autorizzazione degli interessati, al fine di identificare personalmente i visitatori del sito e non sono associati ai dati relativi al titolare dello pseudonimo.
Data collected by etracker software without the specific consent of the user is not used to identify visitors to this website personally and is not brought together with information relating to the bearer of the pseudonym.
c. conferiti spontaneamente dagli Interessati al fine di richiedere l’invio della newsletter, pubblicare recensioni e/o commenti e chiedere informazioni al Titolare;
c. voluntarily provided by Data Subjects, when signing up to the newsletter, publishing reviews and/or comments and requiring the Controller to provide information;
La condivisione delle nostre migliori pratiche in occasione dell'EDTNA/ERCA di quest'anno ha l'obiettivo di sostenere gli interessati al fine di migliorare le cure fornite ai pazienti", ha spiegato Jan Cowperthwaite.
By sharing our best practices at this year’s EDTNA/ERCA, we want to support others to improve the care they give, ” explained Jan Cowperthwaite.
Inoltre come si fa a raccogliere tutte le informazioni pertinenti su una proprietà cui si è interessati al fine di garantirsi un acquisto sicuro e godibile per gli anni a venire?
Furthermore how do you gather all relevant information on a property that you like to ensure that it is "safe" buy that you will thoroughly enjoy in the years to come?
Tali lavori dovranno essere condotti in stretta concertazione con le organizzazioni, in particolare l'ONU, l'UA e l'ECOWAS, gli Stati e gli attori interessati, al fine di assicurare la complementarietà dei rispettivi sforzi.
This planning should take place in close collaboration with the organisations, in particular the UN, AU and ECOWAS, States and actors concerned, in order to ensure that their respective actions complement each other.
Gli Interessati, al fine di esercitare i loro diritti e di richiedere informazioni relative alla presente informativa sulla privacy, potranno scrivere all’indirizzo di posta [email protected].
To exercise all rights ad identified above and to request information about this privacy policy, Data Subjects can contact the Data Controller by sending an e-mail to [email protected].
Può altresì essere inoltrato via e-mail o stampato a clienti interessati al fine di incrementare le percentuali di accesso e risposta.
It can also be forwarded by email or print to interested recruiters in order to increase the reach and response rates.
Tra le misure correttive, ugualmente importante è la possibilità da parte della Commissione di effettuare missioni di sorveglianza rafforzate negli Stati membri interessati al fine di monitorare l’attuazione del piano.
Equally important among the corrective measures is the possibility for the Commission to carry out enhanced surveillance missions in the Member State concerned in order to monitor the implementation of the plan.
• Sviluppo di una rete di soggetti interessati al fine di riunirli, favorire la loro cooperazione e garantire la sostenibilità dei risultati del progetto.
Development of a stakeholders network in order to bring the stakeholders of the project together, foster their cooperation and ensure the sustainability of the results of the project.
I paesi terzi possono partecipare alle strutture di governance del programma e ai forum dei soggetti interessati al fine di facilitare lo scambio di informazioni.
Amendment (Third countries may participate in the Programmes’ governance structures and stakeholder forums for the purpose of facilitating information exchange.
101/2018, secondo il quale “Nei casi di ricezione dei curricula spontaneamente trasmessi dagli interessati al fine della instaurazione di un rapporto di lavoro, le informazioni sul trattamento dei dati di cui all’art.
101/2018, according to which "In the case of receipt of the curricula spontaneously transmitted by the interested parties for the purpose of establishing a working relationship, the information on the processing of data pursuant to art.
Sulla base della risposta fornita, la Commissione consulta gli Stati membri interessati al fine di risolvere il problema che ha causato il ritardo.
On the basis of the reply given, the Commission shall consult the Member States concerned in order to resolve the problem that has caused the delay.
Nei mesi passati, esperti internazionali si sono recati in visita nei due paesi interessati al fine di acquisire una panoramica aggiornata di quanto stia avvenendo nel Paese ed identificare un congruo numero di partners, sia locali che internazionali.
Experts from the Organization have visited the two countries in the course of the last months to take into account the current situation in both countries and have identified a number of strong partners, both local and international.
Lumenis compie ogni ragionevole sforzo per proteggere le informazioni personali degli Interessati al fine di impedirne la visualizzazione, l’utilizzo o la divulgazione non autorizzata.
Lumenis makes reasonable efforts to secure your personal information from unauthorized access, use or disclosure.
E 'meglio fare una ricerca approfondita nel programma in cui i potenziali studenti sono interessati al fine di garantire che sia la soluzione migliore.
It is best to do thorough research into the program in which potential students are interested in order to ensure that it is the best fit.
Lumenis potrebbe anche usare le informazioni per contattare il personale sanitario che assiste gli Interessati al fine di seguire un evento imprevisto riguardante l’uso di uno dei suoi prodotti.
We may also use the information to contact your healthcare professional to follow up regarding an unexpected event involving the use of any one of our products.
In caso di insoddisfazione relativamente alla procedura di trattamento dei dati personali da parte di UBS saremo lieti di discuterne con gli interessati al fine di comprendere come risolvere la situazione.
If you are not satisfied with any aspect of the processing of your personal data by UBS, we would like to discuss it with you to understand how we can rectify the issue.
Dati di contatto Gli Interessati, al fine di esercitare i loro diritti e di richiedere informazioni relative alla presente informativa sulla privacy, potranno scrivere all’indirizzo di posta [email protected].
To exercise all rights ad identified above and to request information about this privacy policy, Data Subjects can contact the Data Controller by sending an e-mail to [email protected].
Le Entità di CropLife International tengono traccia dei siti web e delle pagine visitati dagli interessati, al fine di determinare quali servizi sono più popolari.
CropLife International entities keep track of the websites and pages their data subjects visit, in order to determine what services are the most popular.
Un elemento centrale di questo piano sarà la creazione di un Forum sull’energia oceanica, che riunisca i soggetti interessati al fine di rafforzare le capacità e promuovere la cooperazione.
A central element in this action plan will be to establish an Ocean Energy Forum, bringing together stakeholders to build capacity and foster cooperation.
Costruzione della rete dei contatti: sarà stabilito un legame tra tutti i soggetti potenzialmente interessati, al fine di migliorare lo scambio di informazioni, attraverso la condivisione dei contatti e la diffusione di informazioni
building of the network of contacts: a link among all the potentially interested entities will be set up, in order to enhance the sharing of problems and needs, through contacts and dissemination of information
Dati di contatto Gli Interessati, al fine di esercitare i loro diritti e di richiedere informazioni relative alla presente informativa sulla privacy, potranno scrivere all’indirizzo di posta [email protected].
Contact details To exercise all rights ad identified above and to request information about this privacy policy, Data Subjects can contact the Data Controller by sending an e-mail to [email protected].
0.49791193008423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?